Utilizamos cookies para mejorar nuestro servicio. Si continua navegando, entendemos que acepta su uso. Más información
 Tiene en su cesta de la compra   0 artículos   en total 0,00 €  
ir a la cesta

IMPORTANTE: Estimados lectores, a partir de agosto de 2016 no se admitirán más peididos de pago online.

Para realizar pedidos pueden contactar con Luna Miguel, directora editorial, a través del email elgaviero@elgaviero.com




CUARTO MENOR
El lugar de la poesía.
Cuarto Menor no es tan peque

[15] Jesús Carmona-Robles, Poemas para ahuyentar a Satán
(Novedad)
Ilustración: Cristina Llorente
[14] Alberto Santamaría, Yo, Chatarra, Etcétera
(Novedad)
Ilustración: Cristina Llorente
[13] María Ramos, Siamesa
(Novedad)
Ilustración: Cristina Llorente
[12] José Vidal Valicourt, Meseta
Ilustración: Cristina Llorente
[11] Raúl Morales, Pájaro Visitador
Ilustración: Cristina Llorente
[10] Carmen Camacho, Vuelo Doméstico
Ilustración: Cristina Llorente
[9] Paz Cornejo, Desaires Metropolitanos
Ilustración: Cristina Llorente
[8] Maite Dono, Sobras
Ilustración: Cristina Llorente
[7] Teresa Domingo, Luzbel de penumbra
Ilustración: Cristina Llorente
[6] Maite Dono, Circus girl
Ilustración: Cristina Llorente
[5] Carles Duarte, Los inmortales
Ilustración: Cristina Llorente
[4] Harkaitz Cano, Alguien anda en la escalera de incendios
Ilustración: Cristina Llorente
[3] Javier Corcobado, Yo quisiera ser un perro. Poesía Completa (1991-2007)
Ilustración: Cristina Llorente
[2] María Eloy-García, Cuánto dura cuanto. Seguido de un poema fotonovelado
Ilustración: Cristina Llorente
[1] Kepa Murua, Cantos del dios oscuro
Ilustración: Cristina Llorente




[5] Carles Duarte, Los inmortales
Colección: Cuarto Menor
Ilustración: Cristina Llorente
Traducción: Teresa Claramunt y Pedro J. Miguel
ISBN: 978-84-936617-0-0
PVP: 14,00 €


Datos técnicos
Primera edición, 666 ejemplares numerados.
96 páginas
24 x 14,5 cm
Papel: Vitalmatt 100 gr.
Cubierta: Creator silk 350 gr.
Tipos: Caslon, Verdana y Haettenschweiler
Edición bilingüe catalán/español

Referencias
Canción "Cos de i'vori" de Dídac Rocher, basada en el poema "No se extinguen" de Los inmortales de Carles Duarte (p.22)


CARLES DUARTE (Barcelona, 1959) ha sido presidente de los premios Recull de Blanes y vicepresidente de la Associació d´Escriptors en Llengua Catalana. Ha publicado los libros de poesía Vida endins, Paisatges efímers, La pluja del temps, La pell del somni, Llavis de terra, Terra, D´una terra blava, Tríptic hebreu, Khepri, Ha-Cohen, El somni, El silenci, La llum, Primavera d´hivern, El centre del temps, Els immortals y Miratges. Hay ediciones en español de buena parte de su obra, La lluvia del tiempo, Tríptico hebreo, Khepri, Ha-Cohen, El sueño, El silencio, La luz, Primavera en invierno, El centro del tiempo, además de la antología La tierra y el sueño. Sus libros han sido traducidos a lenguas como el francés, el italiano, el alemán, el islandés, el rumano o el hebreo; y se han editado traducciones parciales en polaco o en inglés. Ganó los premios literarios Rosa Leveroni de Cadaqués (por Cohelet), Vila de Martorell (por Ben Sira) y el de la crítica Serra d´Or (por El centre del temps). Es caballero de las artes y las letras de la República Francesa, y recibió la creu de Sant Jordi que concede la Generalitat de Catalunya. Ha publicado una extensa obra sobre lingüística histórica y lenguajes de especialidad, el libro de narraciones Ulls encendrats, y el ensayo La poesia catalana del segle xx.


Per la mort fugen de la por de la mort i criden el fat que els venia a cercar.

Ovidi, Metamorfosis, VII, 604-605.

Es beuen d´un sol glop la vida,
un got de vi amb gust de terra i mar,
color de sang,
el préssec entre els llavis,
l´olor de cossos lliurats a la tendresa.
Se n´han anat a morir,
al pur silenci
enllá de la follia.
Algú que els mira
n´escriu amb ll´grimes el nom,
en diu la nit,
el temps de la derrota.

Con la muerte huyen del miedo a la muerte e invocan el destino que venía a buscarlos.

Ovidio, Metamorfosis, VII, 604-605.

Beben de un solo trago la vida,
un vaso de vino con sabor a tierra y mar,
color sangre,
melocotón entre los labios,
olor a cuerpos entregados a la ternura.
Han ido a morir,
al puro silencio
más allá de la locura.
Alguien que los mira
escribe con lágrimas su nombre,
dice la noche,
el tiempo de la derrota.